본문 바로가기
j-pop/우타이테

[JPOP신곡/일본노래] 내가 버리고 싶은 감정까지도 / このままどこか BURNABLE/UNBURNABLE 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 6. 1.

このままどこか - BURNABLE/UNBURNABLE 가사, 가사 해석

 모든 가사는 직접 번역 합니다.
 퍼가실때는 꼭 출처를 밝혀 주세요 🙏

このままどこか BURNABLE/UNBURNABLE 가사

このままどこか BURNABLE/UNBURNABLE

このままどこか BURNABLE/UNBURNABLE 가사, 가사 해석

이대로 어딘가

 

荒廃していく日常に
황폐해져 가는 일상에
火をつけた未来はbeautiful
불을 붙였던 미래는 beautiful
私は今どこへ向かう
난 지금 어디로 향하는 걸까
回るメリーゴーランド
돌아가는 회전목마
調子に乗んないで
잘난 척하지 마
ぜんぶ捨て去って
전부 떨쳐버리고
このままどこか遠い処へ
이대로 어딘가 먼 곳으로 

湿った空気の中にいる
습한 공기 안에 갇혀있어
皆が腹の探り合いを
모두가 서로 떠보기 바쁘고
浸透していく理想像
젖어 들어가는 이상형
そんなもん取っ払って1人でいいよ
그까짓 것 떨쳐버리는 건 한 사람으로 충분해

You  恥じることはない
넌 부끄러워할 필요 없어
Like you 誇ることもしないで
Like you 자랑도 하지 말아 줘
あなたらしくいて
너답게 있어주길

偽り続けた毎日と
거짓된 매일과
隣り合わせた明日はcolorful
서로 이웃이 되어주었던 내일은 컬러풀
私は今どこへ向かう
난 지금 어디로 향하는 걸까
競うメリーゴーランド
경쟁하는 회전목마야
調子に乗んないで
잘난 척하지 마
ぜんぶ捨て去って
전부 떨쳐버리고
このままどこか遠い処へ
이대로 어딘가 먼 곳으로

あの子になりたいとか言って
저 아이가 되고 싶다라고 해서
選ばれなかった
선택될 수 없었거든
幾千の駆け抜く様なナポレオン
수천년을 힘껏 달려나가는 듯한 나폴레옹
誰も出し抜いたら英雄じゃん
누구든 앞질러버리면 영웅이 되잖아

You 知らないことも
You 알지 못하는 것도
Like you 分かり合えないことも
Like you 서로 이해할 수 없는 것도
受け入れてしまおう
받아들이자

荒廃していく日常に
황폐해져 가는 일상에
火をつけた未来はbeautiful
불을 붙였던 미래는 아름다워
私はもう迷えない
나는 더 이상 망설일 수 없어
回るメリーゴーランド
돌아가는 회전목마
誰にも追いつけない
아무도 따라잡을 수 없어
分からなくて良い
알지 못해도 좋아
私の居場所はここにあるの
내가 있을 곳은 여기 있으니까

たいせつなものはすぐそこに
소중한 것은 바로 거기에 있어

 



반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글