dodo & tofubeats - nirvana 가사, 가사 해석
모든가사는 직접 번역합니다.
dodo & tofubeats - nirvana 가사 해석
薄れていくあの日の君との事
희미해져 가, 그날의 너와의 일
さみしい戻れない二度ともう
쓸쓸해 돌아갈 수 없어 두 번 다시 이제
消えかけてくまるで焚き火の炎
꺼져 가, 마치 모닥불의 불꽃
目を凝らしてみる、最後の火の粉
눈여겨본, 마지막의 불똥
君と二人 寄り添った日は
너와 둘이, 가까워진 날은
遠くに行っちゃたよすっかり
완전히 멀리 갔어
今は辛い 今は暗いけど
지금은 괴로워, 지금은 우울하지만
また会える日までgood bye
다시 만날 때까지 good bye
君と二人
너와 둘이
いれた日々をしない無駄に
보낸 날들을 헛되이되게 하지 않아
君と二人
너와 둘이
過ぎちゃったね、あっという間に
지나가 버렸네, 눈 깜짝할 사이에
君が座ってたイスに
네가 앉았던 의자에
描く姿、君がいる
떠올린 모습, 네가 있어
名前を呼んでアピール
이름을 불러 어필
絞り出す記憶けどもたない1分
쥐어짜낸 기억이지만 오래가지않는 1분
まだここらにいるかな?
아직 이 근처쯤 있을까?
行かないで欲しいよニルバーナに
닐바나에게 가지 않았으면 좋겠어
俺らはここらにいるから
우린 여기쯤에 있으니까
また戻ってきてよ、いつかは
다시 돌아와, 언젠가는
振り返るほど幸せ
돌이켜볼수록 행복해
保存したい君との今まで
저장하고 싶은 너와의 이순간까지
全てが過去、俺らも屍
모든 것이 과거, 우리들도 시체
いつかは諦めなきゃ仕方ねえ
언젠가는 포기하지않으면 안돼 어쩔 수 없어
けど地獄も天国に
하지만 지옥도 천국으로
できる俺らの特技
가능한 우리들의 특기
君との別れに送り出す
너와의 이별에게 떠나보낼게
この言葉、もう気にしないで僕に
이 말, 더이상 신경 쓰지 마 나에게
俺らの存在、小せえ
우리들의 존재, 작아
けどとてつもなくいい人生
하지만 터무니없이 좋은 인생
送れたよって言い切ってる
늦었다고 딱 잘라 말하고 있어
この記憶がいい記念品
이 기억이 좋은 기념품
君との思い出が
너와의 추억이
全てを解いていく
모든 것을 풀어나 가
忘れたとは、違え
잊었다니, 틀렸어
俺らは進む次の次元
우리들은 나아가는 다음 차원
薄れていくあの日の君との事
희미해져 가, 그날의 너와의 일
さみしい戻れない二度ともう
쓸쓸해 돌아갈 수 없어 두 번 다시 이제
消えかけてくまるで焚き火の炎
꺼져 가, 마치 모닥불의 불꽃
目を凝らしてみる、最後の火の粉
눈여겨본, 마지막의 불똥
君と二人 寄り添った日は
너와 둘이, 가까워진 날은
遠くに行っちゃたよすっかり
완전히 멀리 갔어
今は辛い 今は暗いけど
지금은 괴로워, 지금은 우울하지만
また会える日までgood bye
다시 만날 때까지 good bye
君と二人
너와 둘이
いれた日々をしない無駄に
보낸 날들을 헛되이되게 하지 않아
君と二人
너와 둘이
過ぎちゃったね、あっという間に
지나가 버렸네, 눈 깜짝할 사이에
トーフビーツは誰かより長生き
토프비츠(가수이름)는 누구보다도 오래살아
誰かより早く死ぬ
누구보다도 일찍 죽어
どっちにしろ
어느 쪽이든
誰かにたまに気にされて
누군가 가끔 신경쓰여서
思い出されたいし
기억해줬으면 싶고
変わらないでいたいし
변하지 않고 있어줬으면 싶고
でも変わっていきたいし
근데 바뀌어갔으면 좋겠다 싶고
ちょっとした思い出くらい
사소한 추억 정도
忘れないで覚えておきたいし
잊지 말고 기억해 두고 싶고
やりたいことやりたいし
하고 싶은 거 하고 싶고
だいたいままならないし
대체 그대로 잘 되지 않고
10年前に作った物も
10년 전에 만든 것도
いまだに越えられてもないし
여지껏 넘지도 못하고
とは言いつつ前進
그렇다고는 하나 전진
してるいつも返事
하고있어, 언제나 답장
してるみたいな気分
하는 것 같은 기분
いい感じです 言い返してる
느낌 있어요, 맞받아치고 있어
モノはいつかなくなるけど
물건은 언젠가 없어지겠지만
そのスキマに何を入れようか?
그 빈 틈에 뭘 넣을까?
また会えたら話そう聞きたいこと
다시 만나면 묻고싶은 것 얘기하자
たくさん尽きない相談
많이, 끝이 없는 상담
せっかくの人生忙しくしたいけど
모처럼의 인생 바빠지고 싶지만
ちょい slow down
잠깐 slow down
悲しいけど
슬프지만
君はもう苦しまなくていい
넌 이제 그만 괴로워해도 돼
NIRVANA
薄れていくあの日の君との事
희미해져 가, 그날의 너와의 일
さみしい戻れない二度ともう
쓸쓸해 돌아갈 수 없어 두 번 다시 이제
消えかけてくまるで焚き火の炎
꺼져 가, 마치 모닥불의 불꽃
目を凝らしてみる、最後の火の粉
눈여겨본, 마지막의 불똥
君と二人 寄り添った日は
너와 둘이, 가까워진 날은
遠くに行っちゃたよすっかり
완전히 멀리 갔어
今は辛い 今は暗いけど
지금은 괴로워, 지금은 우울하지만
また会える日までgood bye
다시 만날 때까지 good bye
君と二人
너와 둘이
いれた日々をしない無駄に
보낸 날들을 헛되이되게 하지 않아
君と二人
너와 둘이
過ぎちゃったね、あっという間に
지나가 버렸네, 눈 깜짝할 사이에
過ぎちゃったねあっという間に
지나가 버렸네, 눈 깜짝할 사이에
✅ 모든 가사는 직접 번역해서 업로드하고 있습니다.
✅ 퍼가실때는 꼭 출처를 밝혀 주세요 🙏
'j-pop > 일본감성힙합' 카테고리의 다른 글
[일본힙합] 혼자라고 느껴질때 들으면 위로되는 노래 KM - Distance 가사, 가사 해석 (0) | 2021.04.15 |
---|---|
[일본힙합] 마음이 복잡할 때 아무생각없이 듣는 노래/ tofubeats - 수성 (水星) 가사, 가사 해석 (0) | 2021.04.14 |
[일본힙합] 봄비내리는 오늘, 들으면 감성 터지는 노래 /オトノ葉 - GADORO 가사, 가사 해석 (0) | 2021.04.12 |
[일본노래 / 일본힙합 / 감성힙합] 퇴근길 지친 당신을 위로해주는 노래 / SIRUP - Slow Dance 가사, 가사 해석 (0) | 2021.04.08 |
[일본감성힙합] 지쳐버린 퇴근길 들으면 좋은 너를 위한 노래 / BIM - Be 가사해석 (0) | 2021.04.05 |
[일본힙합/감성힙합/jpop/추천] 불금🔥 지금 당장 드라이브 떠나고 싶은 노래 / (sic)boy & KM - Heaven’s Drive 가사, 가사 해석 (0) | 2021.04.01 |
댓글