본문 바로가기
j-pop/우타이테

[jpop/いゔどっと] 이런 내가 너무 답답할때 듣는 노래 / いゔどっと - ほとぼり가사, 가사해석

by Eika_ 2021. 11. 9.

いゔどっと / ほとぼり(여운) 가사, 가사해석

(セカンドセカンド Cover)

 


✔모든 가사는 직접 번역 합니다.

✖출처 안 밝히고 무단 사용금지.
 퍼가실때는 꼭 댓글&출처 밝혀 주세요 🙏

ほとぼり 가사

 

いゔどっと / ほとぼり(여운) 가사, 가사해석
(セカンドセカンド Cover)

相も変わらず無愛想 
여전히 무뚝뚝해
夢も声にできない
꿈조차 말할 수 없어
こうして今日も終わっていくのでしょう
이렇게 오늘도 끝나가는 거겠지

解の出ないこの問いを
풀어지지 않는 이 질문을
ずっと抱えたまま
계속 끌어안은 채
心だけ重たくなって
마음만 무거워지고
大人になれないまま
어른이 되지못한 채야

散る花を想ったり 
떨어지는 꽃을 떠올리거나
吹く風に目を閉じたり
불어오는 바람에 눈을 감거나
少なくともまだ
적어도 아직은
世界は息をしている
세상은 숨쉬고 있어

投げ捨てた想いは
내던져 버렸던 마음은
離れるほど輝きだした
멀어질수록 빛나기 시작했거든
忘れられない、
잊혀지지 않아,
忘れられないから今日も歌う
잊혀지지 않기에 오늘도 노래해
明日に火が灯るまで 
내일의 불이 켜질 때까지
心が震えるまで
심금을 울릴 때까지
まだ終われない、
아직 끝낼 수 없어,
まだ終われないから今日も向かう
아직 끝낼 수 없기에 오늘도 나아가

相も変わらず不燃焼 
여전히 불연소야
君は遠く見えない
넌 저 멀리 보이지 않고
僕はまだいい子のまま
난 아직 착한아이인 채로
ここを動けないよ
여기를 벗어날 수 없는 걸

君と目が合ったり 
너와 눈이 마주치거나
新しい靴を履いたり
새로운 신발을 신거나
汚れのない視界
오점 없는 시야
世界は色づいていた
세상은 물들고 있어

切り捨てた答えは 
잘라 버렸던 답은
離れるほど燻りだした
멀어질수록 연기만 나기 시작했어
一筋立つ煙が
한줄기 피어오르는 연기가
僕の証だから
나의 증거일 테니까

投げ捨てた想いは
던져버린 마음은
離れるほど輝きだした
멀어질수록 빛나기 시작했어
忘れられない、
잊을 수 없어,
忘れられないから今日も歌う
잊을 수 없기에 오늘도 노래해
熱りが尽きるまで
여운이 남지않을 때까지
心が震えるまで
심금을 울릴 때까지
まだ終われない、
아직 끝낼 수 없거든,
まだ終われないから今日も向かう
아직 끝낼 수 없기에 오늘도 나아가

心に咲いた憂い、光を乞う
마음에 핀 근심, 빛을 염원하며
漫ろに 手を伸ばした
괜스레 손을 뻗었어

좋아요 눌러주기♥

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글