본문 바로가기
j-pop/일본밴드

[jpop/일본밴드] 너 자신을 믿어주길 바래/ 아키야마키이로 - 나이트댄서 / 秋山黄色 - ナイトダンサー 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 9. 2.

아키야마키이로 - 나이트댄서

秋山黄色 - ナイトダンサー 가사, 가사 해석

 

✔모든 가사는 직접 번역 합니다.

✖출처 안 밝히고 무단 사용금지.
 퍼가실때는 꼭 댓글&출처 밝혀 주세요 🙏

 

나이트댄스 가사

秋山黄色 / ナイトダンサー 가사

아키야마키이로 / 나이트댄스

秋山黄色 / ナイトダンサー 가사, 가사 해석

 

一度止まればもう二度と
한번 멈추면 이제 두 번 다시는
走り出せないような気がして
달려나갈 수 없을 것 같은 느낌이 들어
今を必死に生きていた
현재를 필사적으로 살았거든
勇気と無謀はきまってよく似ていた
용기와 무모함은 꽤 닮아 있더라
それでも僕は「これしかない」って
그럼에도 난 「이것뿐이야」 라며
思えたあの日を捨てずいる
생각했던 그날을 버리지 못하고 있는 걸
勇気で掴むまで
용기를 낼 수 있을 때까지
すべてが無謀な挑戦だ
모든 건 무모한 도전이야

ずっと夢の中に居たいけど
계속 꿈에서 깨고 싶지 않은데
夜風にあたって 目が覚めたのなら
밤바람을 맞고 눈이 떠졌다면
空を睨むんだ
하늘을 노려봤어

涙の数を世界が
세상은 수많은 눈물을
ずっと見ないフリしている
줄곧 못 본 체하고 있어
意義ばかり数えているいつでも!
의미만 헤아리고 있어 언제나!
何度躓いても飾り気のない愛で
몇 번이고 넘어져도 가식 없는 사랑으로
支えあい暮れる日々ならば
서로 의지하며 저무는 날들이라면
それが何よりいいのになあ
그게 무엇보다 좋을 텐데 말야
星より光る夢が欲しいって
별 보다 빛나는 꿈을 원한다고
心だけ打ち上げている
마음만 큰소리치고 있어

才能なんて言葉を口にしそうな時は
재능이라는 말을 하려 할 때에는
決まって諦める支度をしている
정해놓고 포기할 준비를 하고 있잖아 
この夜空に比べたら
이 밤하늘에 비교한다면
ちっぽけだよ人間なんて なぁ?
보잘 것 없어 인간 따위는 그치?
そんな風に思わないもどかしさ
그런식으로 생각하지 않는 안타까움을
感じる場所が心だろう
느끼는 곳이 마음일테지

天才の内訳は99%努力と
천재는 99% 노력과
多分残りの1%も努力だ
아마 나머지 1%도 노력이야

走れば走るほど
달리면 달릴수록
世界が僕を独りにするけれど
세상이 날 혼자 내버려 두지만
優しさだけ連れていこう
다정함만은 데리고 갈게
この先へ
앞으로를 향해
あいつもこいつも気付けば
이녀석도 저녀석도 깨닫는다면
もういなくなってしまったなぁ
벌써 사라져 버렸는 걸
光の様な孤独を行け
빛같은 고독을 즐겨
足跡が道になるまで
발자취가 길이 될 때까지
それこそ光る星の様に
그야말로 빛나는 별처럼
離れても見せてやろうよ
떨어져 있어도 보여줄게

涙の数を世界が
수많은 눈물을 세상이
ずっと見ないフリしている
줄곧 못 본 체 하고 있어

火が灯る 心が何かを決めたなら
불이 켜지며 마음이 무언가를 정했다면
信じ抜け 守り通せ1人でも!
굳게 믿고 끝까지 지켜 혼자서라도!
汚れ増やして
오점을 늘리며
また夢中になって踊れ
또다시 미친 듯이 춤추렴
噛み締めた夜と世界を繋ぐ
이를 악물었던 밤과 세상을 이을
その未来に用がある
그 미래에 해야 할 일이 있어

道がない事が道標に
길이 없는 것이 길잡이로
そのあなたの夢を教えて
그런 그대의 꿈을 알려줘

 

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글