夜に失くす - SALU 가사, 가사 해석
✔ 모든 가사는 직접 번역 합니다.
✔ 퍼가실때는 꼭 출처를 밝혀 주세요 🙏
夜に失くす - SALU 가사 해석
夢の中をまた一人 Driving
꿈속을 또 혼자 Driving
誰かが俺を呼んでいるように
누군가가 날 부르고 있는 것처럼
聞こえたから走るぜ路地
들렸으니까 골목길로 달려가자
そこで待っててくれ まだ見ぬ
거기서 기다려줘 아직 보지 못한
Morning
月明かりを頼りに探す
달빛에 의지해 찾아
君はどこにいる俺はカラス
넌 어디에 있어, 난 까마귀
考えてたって始まんないから
생각해 봤자 소용없으니까
ただ希望の炎を回す
오직 희망의 불길을 돌려
ここがどこかなんてわかんない
여기가 어딘지는 모르겠어
わかることは俺らは案外
알 수 있는 건 우린 의외로
もう会ってたって別におかしくない
벌써 만나도 별로 이상하지 않아
光と音でなにも聞こえない
빛과 소리로 아무것도 들리지 않아
お偉い学者もわかんない
훌륭한 학자도 몰라
気づかないふりも飽きた答えに
눈치채지 못한 척도 지겨운 대답으로
優劣のないこのソサエティ
우열이 없는 이 사회
やっと会えたな おかえり
드디어 만났네, 어서와
[Sophiee]
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
夜は短い
밤은 짧아
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
外は暗闇
밖은 암흑
[Sophiee]
一緒に歩いて散歩する?
같이 걸어서 산책할래?
こんな風に歩いてロックスター
이런식으로 걸으면 록스타
私は私だしいいやぁ
나는 나니까 됐어
今日は楽しいなぁ
오늘은 즐겁구나
もっとこのまま
분명 이대로
夜が続けば
밤이 계속되면
みんなイケてて
다들 잘나가고
お金をかせいでは使ってる
돈 버는대로 쓰고 있어
楽しんでる 今
즐기고 있어 이순간
ロケットの中
로켓 안
嫌な事さよなら
하기싫은 일은 안녕
ずっとこのまま
계속 이대로
今日は楽しいなぁ
오늘은 즐겁구나
まるでバンパイヤ
마치 뱀파이어
夜に光でdancing
밤에는 빛으로 dancing
みんなと笑ってる
모두와 웃고 있어
[Ryugo Ishida]
体が斜めに向いてく
몸이 삐닥해져 가
光が俺の事突き刺していく
빛이 나를 향해 내리쬐고 있어
ビルの間俺ら肩組んでる
빌딩 사이, 우린 어깨동무 하고 있어
真夜中ぬけるクラブのエントランス
한밤중에 빠진 클럽의 입구
音が身体にどんどん響いてく
소리가 몸에 쾅쾅 울려와
まるでバターみたいに溶けていく
마치 버터처럼 녹아가는
調子がいいのさ このまま
상태가 좋단 말야 이대로
踊っていたいのさ ほら止まらない
춤추고 싶단 말야 거봐 멈추지 않아
なら火をつけてここは暗がり
그럼 불을 질러, 여기는 어두운 곳
明かりをつけて騒ぎなエビバディ
불을 밝혀, 소란스런 에브리바디
目をあければ すぐ広がりだす
눈을 뜨면 금방 퍼지기 시작해
まるで宇宙の中 星をばらまく
마치 우주 속 별을 흩뿌려
とめないで 夢は冷めないで
멈추지 말고, 꿈은 깨지말고
ぐにゃり曲がったライト焦らないで
흐물흐물 휘어진 불빛 조급해하지 말고
遊んでたいのさ このまま
놀고 싶단 말야 이대로
夜があけるまで 俺飛んでる
날이 밝을 때까지 난 날고 있어
[Sophiee]
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
夜は短い
밤은 짧아
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
外は暗闇
밖은 암흑
[Ryugo Ishida]
終わらない夜
끝나지 않는 밤
楽しんでる
즐기고 있어
変わらない夜
변하지 않는 밤
楽しんでる
즐기고 있어
[SALU]
夜が明けるまでただ楽しむだけ
날이 밝을 때까지 그저 즐길 뿐
[Sophiee]
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
夜は短い
밤은 짧아
みんなMove Your Body
모두 Move Your Body
外は暗闇
밖은 암흑
TO-GET-HER - SALU 가사, 가사 해석
댓글