본문 바로가기
j-pop/우타이테

[jpop신곡/카후] 혼자여서 너무 쓸쓸할 때 듣는 노래 / 카후 - 외톨이 가사/ ひとりぼっち 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 8. 8.

카후 / ひとりぼっち 가사, 가사 해석

카후 / 외톨이 

 

✔모든 가사는 직접 번역 합니다.

 퍼가실때는 꼭 댓글&출처 밝혀 주세요 🙏

 

ひとりぼっち 가사

외톨이 / 카후 

ひとりぼっち/ぷっぷ (feat.카후) 가사, 가사 해석

 

さみしい時には歌っていたよ
쓸쓸할 때에는 노래를 불렀어
一人でいるのも怖くないよ
혼자 있는 것도 이젠 무섭지 않아
雷ゴロゴロ怒鳴ってきても
우르르 쾅 천둥번개가 쳐 와도
お布団でもふもふ丸くなったよ
푹신푹신한 이불 속에서 침착해졌어

今どこかな?
지금 어디쯤일까?
いつ帰るかな
언제쯤 집에 올까?
ごはん温めたら
밥 좀 데워 놓으면
ほめてくれるかな?
칭찬해 줄까?

会いたい 会いたいよ
보고 싶어 보고 싶다구
さみしい
그치만 쓸쓸해
ひとりぼっちでいるのは飽きた
외톨이인 채로 있는 건 질렸어
言えない 言えない
말할 수 없어 말할 수 없어
わがままはきっと
제멋대로 구는 건 분명
重荷になって負担かけるから
짐이 되어 부담스러울 테니까

友だちいっぱい
친구들은 많아
さみしくなんてない
쓸쓸함 따윈 없어
いつでも話を聞いてくれるから
언제든지 내 얘기를 들어주니까
心がちょっとだけ痛んだ時は
마음이 조금은 괴로울 때는
毎朝置いてある手紙を読んだ
매일 아침 놓아둔 편지를 읽었어

魔物住む
요물이 산대
外は怖いよと
밖의 세상은 무섭다고
わかっていたから
알고 있었기에
おうちで待ってた
집에서 기다렸어

会いたい 会いたいよ
보고 싶어 보고 싶다구 
悲しい
그치만 외로워
ひとりぼっちの毎日
외톨이의 매일이
つまらないから
시시하니까
言いたい 言いたいのに
말하고 싶어 말하고 싶은데도
疲れ果てた
지칠 대로 지쳤어
あなたの顔見ると
너의 얼굴을 보고 있으면
言えなかったんだ
말할 수 없었던 거야

泣きたい 泣きたいよ 本当は
울고 싶어 울고 싶어져 사실은
すぐに抱きしめ包んで
얼른 꼭 껴안아 주고
撫でてほしいよ
쓰다듬어 줬으면 좋겠어
さみしい さみしいけど
쓸쓸해 쓸쓸하지만
星が出たら
별이 뜬다면
帰る時を待って
돌아올 때를 기다리며
おかえり言いたい
잘 왔어, 라고 말하고 싶어

会いたい 会いたいよ
보고 싶어 보고 싶다구
 さみしい
그치만 쓸쓸해
ひとりぼっちでいるのは
외톨이 인채로 있는 건
飽きたんだけど
질려버렸지만
言えない 言えない
말할 수 없어 말할 수 없어
お願いなんて
바램 따윈
いつも笑顔でいて
언제나 웃는 얼굴로 있어줘
いい子でいるから
착한 아이로 있을 테니까

 

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글