본문 바로가기
j-pop/우타이테

[jpop신곡] 도쿄의 밤거리에서 듣고 싶은 노래 / 도쿄 오늘밤 - 프렌즈(フレンズ) / 東京今夜 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 8. 4.

도쿄 오늘밤 - 프렌즈(フレンズ) 가사, 가사 해석

東京今夜 - 가사, 가사 해석

 

✔모든 가사는 직접 번역 합니다.

✖출처 안 밝히고 무단 사용금지.
 퍼가실때는 꼭 댓글&출처 밝혀 주세요 🙏

 

도쿄오늘밤 가사

 

 

도쿄 오늘밤 / 프렌즈(フレンズ)

東京今夜 가사, 가사 해석

 

赤らめた顔隠す薄暗い街
붉혔던 얼굴을 감추는 어두컴컴한 거리
コンビニのライト 酔い覚ます頃
편의점의 불빛에 취기를 깨울때 쯤
もう君は隣にいないんだろ?
넌 이미 내 옆에 없겠지?
話し足りない夜だから
대화하기에도 부족한 밤일 테니까
時間を巻き戻したい
시간을 되돌리고 싶어

かっこつけても
허세를 부려도
いくら可愛こぶっても
아무리 귀여운 척을 해도
仮面の下 その素顔に恋をした
가면 아래 그 본모습을 사랑했으니까
baby 抱き寄せて
baby 끌어 안아줘
耳元で呟く
귓가에 속삭여 줘

あのさ
저기 말이야
東京今夜
도쿄 오늘밤
夜語り明かそう
이야기로 밤을 지새우는 거야
喋り疲れたら キスをしよう
얘기하다 지친다면 키스를 해볼까
東京どうか
도쿄 부디
この夜の夜明けを遅らせてよ
이 밤이 새지 않기를

何をしてても
무엇을 하더라도
遠く離れて行っても
멀리 떨어져 있어도
忘れないよ
잊지 않을게
愛が開く瞬間を
사랑의 문이 열리는 순간을
baby
僕たちは
우리는
揺らぐ世界の中
흔들리는 세상속에 있어

あのさ
저기 말이야
東京今夜沈む太陽が
도쿄 오늘밤
沈む太陽が
저 져무는 태양이
悔しがるような 恋をしよう
질투할 듯한 사랑을 하는 거야
東京どうか
도쿄 부디
この時が願いが続きますように
이 시간이, 이 바램이 계속 될 수 있기를

あのさ
저기 말이야
東京今夜
도쿄 오늘밤
夜語り明かそう
이야기로 밤을 지새우는 거야
喋り疲れたら キスをしよう
얘기하다 지친다면 키스를 해볼까
東京どうか
도쿄 부디
この夜の夜明けを遅らせてよ
이 밤이 새지 않기를 

東京今夜
도쿄 오늘밤
東京どうか
도쿄 부디
月の見えない
달이 보이지 않는
この空の下
이 하늘아래서
間違いの中
엇갈림 속에서
愛しく笑い合おう
사랑스럽게 서로 웃는 거야

ああもうこんな時間か
아아 벌써 시간이 이렇게나..
進む針隠す
지나가는 시계바늘은 감춰줘
明日はせめて
내일은 적어도
雨のち曇りがいいと
비가 지나간 후 흐린 듯한 날씨이길
ただただ祈る
간절히 기도해
それぞれの街へ
각자 저마다의 거리로 
帰りたくないや
돌아가고 싶지 않을 테니까

 

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글