본문 바로가기
j-pop/우타이테

[jpop신곡/오피셜히게단디즘] 아포토시스 가사/ Official髭男dism (오피셜히게단디즘) - アポトーシス 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 8. 12.

오피셜히게단디즘 / 아포토시스 가사

Official髭男dism(오피셜히게단디즘) /アポトーシス 가사, 가사 해석

 

✔모든 가사는 직접 번역 합니다.

✖출처 안 밝히고 무단 사용금지.
 퍼가실때는 꼭 댓글&출처 밝혀 주세요 🙏

 

아포토시스 가사

오피셜히게단디즘 아포토시스


오피셜히게단디즘 / 아포토시스 

Official髭男dism(오피셜히게단디즘) / アポトーシス 가사, 가사 해석

*세포가 자신이 지닌 프로그램을 작동시켜 자살하는 세포사현상

 

訪れるべき時が来た 
올 것이 오고야 말았어
もしその時は悲しまないでダーリン
만약 그때가 오면 슬퍼하지 말아 줘, 달링
こんな話をそろそろしなくちゃならないほど素敵になったね
슬슬 이런 이야기를 해야 할 만큼 멋있어졌는 걸

恐るるに足る将来に
불안한 게 당연한 장래에
あんまりひどく怯えないでダーリン 
그다지 너무 겁먹지 말아 줘, 달링
そう言った私の方こそ
그렇게 말했던 나야말로
怖くてたまらないけど
무서워서 견딜 수 없겠지만 말이야

さよならはいつしか確実に近づく
헤어짐이란 건 언젠가는 틀림없이 다가와
落ち葉も空と向き合う蝉も
낙엽도, 하늘과 마주한 매미조차도
私達と同じ世界を同じ様に生きたの
우리와 같은 세상을 똑같이 살았던 거야

今宵も鐘が鳴る方角は
오늘 밤에도 종이 울리는 방향은
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
축제가 끝난 뒤처럼 아주 고요해지고 있어
なるべく遠くへ行こうと私達は焦る
가능한 멀리 가자며 우린 조급해져

似た者同士の街の中 
서로 닮은 사람들끼리, 이 거리 속에서
空っぽ同士の胸で今
텅 빈 사람들끼리, 가슴으로 이 순간
鼓動を強めて未来へとひた走る
심장박동은 세차게 미래를 향해 쉼 없이 달려 
別れの時など 目の端にも映らないように
이별의 순간 따위는 눈 가에 비치지 않도록
そう言い聞かすように
그렇게 타이를 수 있기를

いつの間にやらどこかが 
어느샌가부터  어딘가가
絶えず痛み出しうんざりしてしまうね
끊임없이 아프기 시작해 지긋지긋해지잖아
ロウソクの増えたケーキも 
초의 개수가 늘어난 케이크조차도
食べ切れる量は減り続けるし 
그걸 먹을 수 있는 양은 계속 줄기만 해

吹き消した後で包まれた
초를 다 끈 뒤엔 나를 감쌌던 
この幸せがいつか終わってしまうなんて
이 행복이 언젠간 끝나버리겠지라며
あんまりだって誰彼に泣き縋りそうになるけど
너무 하다라며 누구라도 붙잡고 울며 매달리게 되겠지만

さよならはいつしか 確実に近づく
헤어짐이란 건 언젠가는 틀림없이 다가와
校舎も駅も古びれてゆく
학교도 정거장도 같이 낡아 가는 거야
私達も同じことだってちゃんと分かっちゃいるよ
우리도 다르지 않을거란 건 분명히 알고 있어

今宵も明かりのないリビングで
오늘 밤도 불빛 없는 거실에서
思い出と不意に出くわしやるせなさを背負い
불시에 추억과 맞닥뜨린 안타까움을 짊어지고
水を飲み干しシンクにグラスが横たわる
물을 다 마신 후엔 싱크대에 유리컵을 던져 놓고
空っぽ同士の胸の中
텅 빈 사람들끼리, 가슴속에서
眠れぬ同士の部屋で今
잠 못 드는 사람끼리, 방에서 이 순간
水滴の付いた命が今日を終える 
물방울에 매달린 목숨이 오늘을 끝낼 테니까
解説もないまま 
제대로 된 설명도 없는 채
次のページをめくる世界に戸惑いながら
다음 페이지를 넘기는 세상에 당혹스러울 테니까

今宵も鐘が鳴る方角は
오늘 밤도 종이 울리는 방향은
お祭りの後みたいに鎮まり返ってる
축제가 끝난 뒤처럼 아주 고요해지고 있어
焦りを薄め合うように 私達は祈る
우리는 서로 초초함을 가라앉힐 수 있길 기도해
似た者同士の街の中 
서로 닮은 사람들끼리, 거리 속에서
空っぽ同士の腕で今
텅 빈 사람들끼리, 가슴으로 이순간
躊躇いひとつもなくあなたを抱き寄せる
한순간의 망설임도 없이 널 꼭 안아줄게
別れの時まで 
이별의 순간까지
ひと時だって愛しそびれないように
찰나의 순간조차 사랑할 기회를 놓쳐버리지 않기를
そう言い聞かすように
그렇게 타이를 수 있기를

訪れるべき時が来た
올 것이 오고야 말았어
もしその時は悲しまないでダーリン
혹시라도 그때가 오면 슬퍼하지 말아줘, 달링
もう朝になるね
벌써 아침이 밝아와
やっと少しだけ眠れそうだよ
겨우 조금은 잠들 수 있을 듯 해

 

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글