본문 바로가기
j-pop/일본애니노래

[일본노래 / 우타이데 / jpop] 듣는 순간 설레죽음 / 다이나제논 ED, SSSS.DYNAZENON ED 가사, 가사 해석

by Eika_ 2021. 4. 7.

다이나제논 ed

SSSS.DYNAZENON ED 가사

우치다 마아야 – 스트로보 메모리 가사
SSSS.DYNAZENON 다이나제논 ed

모든 가사는 직접 번역 합니다.

다이나제논 SSSS.DYNAZENON 엔딩 테마

 

다이나제논 가사

SSSS.DYNAZENON EDテーマ

ストロボメモリー - 内田真礼


君が少し俯いたまま 話していたからさ
네가 조금 고개 숙인 채로 얘기하고 있어서말야
いつもより一歩近く 歩いてみたんだ
평소보다 한발 가까이 걸어 줬지

夕日時計の針のように 影が背伸びしてく
석양 시계의 바늘처럼 그림자가 늘어져 가
一番急ぎ足 次の季節の声がした
가장 빠른 걸음 다음 계절의 목소리가 들렸어
愛とか言うのも 言葉にしちゃ明けないもんだな
사랑이란 것도 말로 하면 밝지 않구나
1人にさえならなきゃ
한사람조차 되지 않으면
理解出来るもんだと思ってた
이해할 수 있을 거라고 생각했어

あの街灯はこれまで 誰を導いてきたの?
그 가로등은 그동안 누구를 이끌어 왔어?
見てごらん 綺麗だよ
봐바 아름답지

約束の言葉 大好きな花
약속의 말 너무 좋아하는 꽃
ポッケの宝物
주머니의 보물
そんなキラキラごと 君も
그런 반짝 반짝한 것 너도
言えちゃいそうさ
말해 버릴 것 같아서
走り出していた 間に合うかな
뛰쳐 나갔어 제 시간에 맞출수 있을까
手は握ってるよ
손은 잡고 있어
多分 この 世界 広くはない
아마 이 세상은 넓지 않아
今日は僕が 一歩踏み出すから
오늘은 내가 한 걸음 더 내디딜 테니까

夜更け時計の針以外 音を失った部屋
야심한 밤 시계 바늘이외 소리를 잃은 방
大切なものは夢に連れていったりもした
소중한 것은 꿈에 데려가기도 했어

そんな事をさ いつまでも覚えてるままで
그런 것을 말야 언제까지나 기억한 채로
瞬きの間に 見逃したものばかり信じた
눈 깜짝할 사이에 놓친 것만 믿었어
行かなくちゃ信号の青と赤 僕の探してる何だか
가야지 신호등 파랑 빨강 내가 찾는 뭔가가
何かに似ているよ
뭔가로 닮아있어

君は指した 空の色と その変わり方を
넌 가리켰어 하늘의 색과 그 변하는 방법을
立て続くふりと綺麗に 変わってくもんだな
계속해서 아름답게 변해가는구나
分かり始めてた 大切な物 それは躍る事
알기 시작했어 중요한 건 춤추는 거
だから残らずここには無い
그러니까 남김없이, 여기에는 없어
嫌になるくらい思い出せるのに
싫을 정도로 생각나는데

空の色の変わり方を 初めて見たあの日
하늘의 색깔이 변하는 걸 처음 본 그날
君と同じ景色を見て 僕が泣いてたあの日
너와 같은 경치를 보고 내가 울었던 그날

約束しようか きっと僕らは 出会えてよかった
약속할까? 분명 우린 만나서 좋았어
愛だとかなんとかって奴に 頼ってみたいのさ
사랑이란건 어떻게 됐던 상관없다는 놈에게 의지하고 싶다니 말야

走り出していた 間に合うかな 手は握ってるよ
뛰쳐 나갔어 제 시간에 맞출수 있을까 손은 잡고 있어
今は願う未来君と見たい
지금은 바라던 미래, 너와 보고 싶어
そう気づいてからは早かった
그렇게 깨닫고는 빨랐어

南南西に強い光 ずっと追い続けた
남남서쪽으로 강한 빛 계속 쫓았어
明日明後日も その先でも変わる空の下で
내일 모레도 그 앞에서도 변하는 하늘 아래서
段々顔を上げる2人 離さないでいた
점점 고개를 드는 두 사람 놓지 않고 있어
多分この世界広くはない
아마 이 세상은 넓지 않아
絶えず僕は1歩踏み出すから
끊임없이 난 한 걸음 더 내디딜 테니까
とても眩しかった 君は笑っていた
너무 눈부셨던 넌 웃고 있어


✅ 모든 가사는 직접 번역해서 업로드하고 있습니다.
✅ 퍼가실때는 꼭 출처를 밝혀 주세요 🙏


 

 

굿 SSSS.DYNAZENON DX 합체 다이나제논 [가칭] 논 스케일 ABS 제 도장이 끝난 합체 피겨

COUPANG

www.coupang.com

“파트너스 활동을 통해 일정액의 수수료를 제공받을 수 있음"

반응형
"이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다."

댓글