제니하이 / 여름폭풍
ジェニーハイ- 夏嵐(나츠아라시) 가사, 가사 해석
✔모든 가사는 직접 번역 합니다.
✖출처 안 밝히고 무단 사용금지.
✔ 퍼가실때는 꼭 댓글&출처를 밝혀 주세요 🙏
제니하이 / 여름폭풍
ジェニーハイ/ 夏嵐(나츠아라시) 가사, 가사 해석
午後の蒸せるような気配も
오후의 무더울 듯한 낌새도
懐かしくなるはず
분명 그리워지게 될 거야
テレビサイズの音楽も
테레비 만한 음악도
密かにCメロ削られてた
은근슬쩍 후렴 멜로디도 삭제됐는 걸
そんなくだらない記憶しかない夏も
그런 하찮은 기억밖에 없는 여름도
今年はまだまだ長いから
올해는 아직 많이 남았기에
燦々とした表情も見逃せる、今
찬란했던 표정도 놓쳐버릴 수 있는, 이 순간
夏休み 心は休めない
여름휴가야, 마음은 쉴 수없어
だってまだ何も残せてないから
아직 아무 추억도 남겨놓지 못했기에
燃えるような限りある恋をしようよ
있는 힘껏 다 타버릴 듯한 사랑을 해보는 거야
明日晴れ 海でも行けたらな
내일은 맑대, 바다라도 갈 수 있다면 좋을 텐데
八月の尊さについて一つ約束をした
8월의 고귀함에 한 가지 약속을 했어
過ぎても悲しまない
여름이 지나가도 슬퍼하지 말 것
それだけ
그뿐이야
夏休み 心は休めない
여름휴가야, 마음은 쉴 수 없어
だってまだ何も残せてないから
아직 아무 추억도 남겨놓지 못했기에
燃えるような限りある恋をしようよ
있는 힘껏 다 타버릴 듯한 사랑을 해보는 거야
明日晴れ 海でも行けたらな
내일은 맑대, 바다라도 갈 수 있다면 좋을 텐데
空蝉を見てた
매미의 허물을 보고 있었어
窓の外は青から徐々に赤へ
창밖은 서서히 푸른빛에서 붉은빛으로
ひたすら小さくなった
마냥 작아지는 걸
夏の大きさに拒まれて
여름의 거대함에 저항당할 테니
夕立ちに心を奪われた
소나기에 마음을 빼앗겼거든
それだけで今日は何もいらない
오늘은 그것만으로 무엇도 필요치 않아
夏嵐もっと吹いてしまえ
여름 폭풍아, 좀 더 세차게 불어줘
終わるならそれでもいいよ、今
끝난다면 그걸로도 괜찮아, 이 순간
夏はゆく 残り香は切なさ
여름은 지나가고 남은 향기는 애틋함이야
吸い込んで目を閉じた、今
숨을 들이쉬곤 눈을 감았어, 이 순간
댓글